Для чего были предназначены GaTE, Sskn и P2-xx? На сайте они ничего не делают, но ведь в игре на PSX для них было какое-то предназначение?
А вообще мне так нравится изучать историю Лэйн и её окружения, в дрожь берёт просто, насколько интересно.
Cellarie Это просто осколки, которые надо собрать чтобы открылись другие файлы.
mutronics так и подумал в самом начале. Что ж, тогда хорошо.
mutronics может просто движок вики заюзать?
dkx86 ну да что-то вроде, но его как-то надо интегрировать.
dkx86 Это с одной стороны просто, а с другой очень избыточно. Доработать текущий движек по многоязычность не сложно. Сложнее набрать авторов, но можно как-то коллективно это сделать - от каждого по чуть-чуть.
mutronics Я как раз про этот сайт и говорила. Было бы отлично хотя-бы сделать на русском, и желательно порядок ?
DaFexes для того чтобы сделать на русском надо чтобы кто-то взялся за перевод. Игра длиннее сериала, там больше 6 часов диалогов. Задача не то чтобы неподъемная, но довольно кропотливая. Про порядок не понял.
mutronics Переводчика я нашла
Всё, переводчик слился Если есть желающие - пишите в треде
DaFexes Cellarie Тут уж проще будет со словарём на английском прочитать неспешно, чем ждать, когда на русский переведут (а на английский перевод длился аж 6 лет, и там не один человек работал). English там несильно тяжёлый, учитывая, что переводила международная команда.
Я бы с радостью этим занялся, если бы знал японский. Опыт перевода большой игры с английского у меня уже был, но если переводить всё с английского и не сверять с оригиналом, смысл может утратиться. Так что считаю, что тут без полноценного знания японского никак.
ravioli Я на английском и прохожу, и мне вполне всё понятно.